The grassroots and upper class - aren´t they wonderful!?

And so easily goes the conversation among us two
You just cover my head with your own hood
and think that fuck, it doesn’t really matter
If it’s already on, guess there’s no point to flatter
and as it’s common in Estonia
and as „clear” and „famous” as onia
The Sun doesn’t shine as brightly for the grassroots
as it does for the upper class boots
as it does ONLY for the upper class
To improve their wellbeing and mass
and don’t be confused, it’s not for us, for the poor
who think that we could be on the top floor
enjoying the quality wine, not knocking on the social care’s door
But yeah, why I think of that right now
and get my head so messy. And wow,
aren’t we actually magnificent, we can share a gin can for six
and find the happiness when beating up a chick
Who will not run to the police and cry for help
and when we find some cash from her, we just melt
When we see the same phizes the next morning
and realize that the fortune-teller had her prophecy in a wrong forming
So that Ben and Jack are still alive after the meeting with felons
And me and you we, still breathe in our addict world, who cares that in front of our eyes there are only marshmallows
Then it briefly seems that the sunshine fondles our heads as well
and the heavenly Father herds us like his uppers-class sheep – oh... I can truly imagine the ethereal bell

Discuss this piece in the abctales forum


Comments

Chundar | March 8, 2010 - 05:24

I cannot read Estonian but was intrigued, Im sure that if I could then I would find it's rythme, I must ask however, since that is what has intrigued me; the word lambad, it is very simmilar to a Gealic word 'lambhada' (pronounced lamfada) meaning long armed or widely skilled. Is there a simmilarioty there?

tcook | March 9, 2010 - 12:18

Hi Liisu,

I'm afraid that we cannot accept pieces in languages other than English - as we cannot check them for libel, racism etc. I must ask you to remove this piece.

Regards,
Tony Cook

Liisu | March 9, 2010 - 20:24

Ja nii lihtsalt käibki mõttevahetus meil kahel,
Sa lihtsalt tõmbad mulle oma kapuutsi pähe
Ja mõtled, et ah persse, pole vahet
Kui juba minek, küll siis ka edaspidi läheb
Ning nagu Eesti riigis ikka kombeks
Ja samas kuis ka igas väikses kogukonnas
Ei paista päike mitte lihtrahva hingetõmbeks
Vaid just ülemklassi sugukonnas
Nende elukvaliteedi tagamiseks
Ja mitte meile, vestele, õnne jagamiseks
Mõtleme, et olla võiks ju meiegi sel ülemisel õrrel
Nautida kvaliteetveini ja mitte ulpida ellujäämistõrres
Aga kus sa sellega ikka kiirustad ja rada rajad
Meil pole ju tarvis seda uhkus, lihtsalt POLE VAJA!
Meile piisab dzinnipurgist rüübata kuue peale kokku
Ja õnne leiame ka, kui peksta saame jõulusokku
Kes meile vabatahtsi pärast pillab pappi
Ning ei kutsu kohe mente endal´ appi
Ja kui veel järgmisel hommikul me näeme enda ümber samu lõustu
Ning adume, et naabrimuti ennustus veel pole jõustund
Et kolja ja vitali kandid jätnud elavate kirja
Ning meie Sinuga pole ka veel jõudnud narkouimas teise ilma
Siis justkui tundubki, et kõikehaarav päiksekiir kui paitaks meie päid
Ning taevaisa karjatamas meid, justkui oma ülemklassi lambaid häid

Liisu | March 9, 2010 - 20:27

To Chundar: Yes, actually it does rhyme :D and lambad is translated as sheep :D so far from the Gaelic though.

tcook | March 10, 2010 - 11:42

Thankyou for your understanding!