The word "bae," which is usually used to describe someone who comes "before anyone else," has a very different meaning in Danish. It means poop. To add insult to injury, it means "bye" in Icelandic
My friend from Iceland spoke to me, and then he turned and cursed 'Bae!”
I fluttered Danish eyes at him, my friend who never before had used such a word…
an implication of such terrible image, that I cried before he left, and refused to say
My mother who swore she'd also used the word on inter-gram, laughed!
“You're young and silly,” said she, not flinching at a word she'd banned from use
some fifteen years before, when we were all stretching boundaries in literal ways.
“It's before anyone else!”
Oh what a mess, he'd left the house, without a last kiss, not to mention the invitations
that laid, strewn upon the bed… “So now!” I asked her, “What shall I do?”
“Forget the silly fool!” said she, with an awful grin. “Let's go find the Finnish Gin!
We'll celebrate a release!”
“From what?'” I enquired, with a frown, it sat heavy on my brow. “He was my beau!
My best friend, my tutor in all things new...” Mother laughed as the Gin took hold,
“You're worth more than all the poop, the silly fool could throw at you. He used the word,
he must have known it!
He's lived his life in a Danish school, he knew his way, he wanted out, you silly girl! Put
down the dagger, accept this end. Take up the invites, and make amend. Your life awaits,
it's not the end.” With that in mind, I picked them up, and hid them under the bed in a box.
“It's not the end!”